译文
回想你那风流倜傥的姿态,种种模样都充满妩媚。只恨离别之时太过轻易。想用香笺写下相思的情意,相思的泪水却滴湿了信纸上的字迹。华美的厅堂深邃,烛光昏暗,层层门户紧闭。 期盼着往日的欢娱何时能够重现。但愿早日重逢重新立下誓言。美好的时光和良辰不要轻易浪费,在鸳鸯帐里盖着鸳鸯被,鸳鸯枕上像鸳鸯般相依相偎。但愿像这样,永远这样,直到千秋万岁。
注释
风流态:指恋人美好的仪态风度。
种种般般:各种各样,形容姿态丰富多样。
香笺:散发着香气的信纸。
画堂:装饰华美的厅堂。
银烛:明亮的蜡烛。
重门闭:层层门户关闭,形容深闺寂寞。
遂:实现,达成。
拌:通'拚',舍弃、浪费的意思。
恁地:如此,这样。
千秋岁:词牌名,此处双关,既指词调又寓永恒之意。
赏析
这首词以细腻婉约的笔触抒写相思之情,艺术特色鲜明。上片通过'想风流态''恨别离'等句,生动刻画了思念中的恋人形象;'香笺欲写相思意,相思泪滴香笺字'运用顶真修辞,强化了情感的缠绵悱恻。下片连用四个'鸳鸯'意象,形成复沓之美,表达了对永恒爱情的渴望。全词语言通俗自然,情感真挚浓烈,通过'画堂深,银烛暗'的环境烘托和'愿早早相逢'的直白倾诉,将闺中女子的相思之苦与对美好爱情的向往表现得淋漓尽致,具有浓郁的民间词特色。