译文
太阳即将升起,阴霾悄然消散。天空吹拂着吉祥的旋风。边疆安宁平静,夜间不再响起刁斗声。文化教育普遍传播。兴办太学,众多士子施展才华。供奉宗庙,新庙悬挂皇帝亲题匾额。在郊外举行配享祭祀。慈宁宫万寿无疆,四海仰慕东朝太后。男女正道,后宫和睦如桃夭般美满。连年丰收,漕运船只首尾相接,高大粮仓堆满粮食。朝廷自有擎天之柱,功绩可比汉代萧何。众多官员同心同德,广招贤能之士。吉祥福气齐聚,调和四季运行。三年一次的郊祭,演奏六变之乐咸韶。仰望云霄,降福如同唐尧时代。
注释
阴曀:阴暗的云气,指阴霾天气。
祥飙:吉祥的暴风,象征祥瑞。
鸣刁:刁斗声,古代军中夜间报警用具。
舒翘:舒展才能,指人才辈出。
宗祧:宗庙,指祭祀祖先的场所。
宸毫:皇帝亲笔题写的匾额。
配侑:配享祭祀,指配祭天地。
中壶:指后宫,皇后居所。
桃夭:《诗经》篇名,喻婚姻美满。
年屡稔:连年丰收。
漕舟:运粮的船只。
汉庭萧:指汉代名相萧何。
俊乂:才德出众的人才。
燮理:调和治理。
咸韶:传说中尧舜时期的乐曲。
赏析
这首宋代郊庙祭祀乐章以庄重典雅的笔触描绘了太平盛世的景象。作品采用长调词牌,结构严谨,层次分明。上片写自然祥瑞与边疆安宁,中片述文教昌明与宗庙祭祀,下片颂丰年景象与朝政清明。通篇运用大量典故意象,如'汉庭萧''桃夭''咸韶'等,既显皇家气派,又寓深刻内涵。语言华丽而不失庄重,对仗工整,韵律和谐,充分体现了宋代宫廷文学的精湛技艺和太平盛世的宏大气象。