译文
不要固守陈旧典籍像蠹虫般死读书,读书方法真该像古人那般灵活。 名利如同沧海中的泡沫般虚幻易散,人生在世如同暂居天地间的旅店。 懒于向朝廷陈述自己的一点见解,宁愿留在旧馆中利用闲暇读书。 尘世充满崎岖坎坷的道路,真羡慕你能乘风直上太阳神车般前程远大。
注释
陈编:陈旧的书籍典籍。
蠹鱼:蛀书虫,比喻死读书的人。
筌蹄:捕鱼工具和捕兔工具,比喻达到目的的手段。
浮沤:水面泡沫,比喻短暂虚幻。
逆旅:旅店,比喻人生短暂寄居。
明庭:朝廷,官场。
一得:一点心得见解。
三馀:指冬者岁之余、夜者日之余、阴雨者时之余,泛指闲暇时间。
抟风:凭借风力盘旋而上。
日车:太阳神的车子,喻指高位或远大前程。
赏析
本诗以深刻的哲理和生动的比喻,表达了作者对功名利禄的淡泊和对自由超脱的向往。首联以'蠹鱼'喻死读书,强调治学应重方法而非形式;颔联用'浮沤''逆旅'的意象,揭示名利虚幻、人生短暂的哲理;颈联展现不慕荣利、甘守清贫的品格;尾联通过对比,既表达对友人前程的祝福,也暗含自身处境感慨。全诗对仗工整,用典精当,意境深远,体现了宋代士人特有的理性思辨和超然情怀。