译文
上天赐予丰收之年,本是为了救济贫苦人的饮食。但贫苦人家没有肥沃田地,怎能获得好收成?只能受雇为富家做工,日落时分长声叹息。为了供给豪门富户粮食,耗尽普通百姓的劳力。天地啊请不要施恩,即便施恩贫苦人也勉强才能得到一点。
注释
皇天:对天的尊称,古人认为天是主宰万物的神灵。
贫士:贫穷的读书人或平民。
良畴:肥沃的田地。
稼穑:种植和收割,泛指农业劳动。
工佣:受雇为人做工。
输:输送,缴纳。
豪者:豪门富户。
匹夫:普通百姓。
强有得:勉强有所得,指贫士所得甚少。
赏析
这首诗以犀利的笔触揭露了封建社会贫富悬殊的社会现实。作者运用对比手法,将'皇天降丰年'的美好愿望与'贫士无良畴'的残酷现实相对照,深刻揭示了在封建土地制度下,丰收反而加重了贫苦人民的负担。'日落长叹息'一句生动刻画了劳动人民的辛酸与无奈。结尾'天地莫施恩'的反语,更是对不公平社会的强烈控诉,体现了作者深切的民本思想和社会批判精神。