译文
人生百年如同过客,白发早已爬满头顶。与佛国分别已有三载,云台依旧五彩祥云环绕。清晨享用香积佛寺的斋饭,夜晚汲取落花泉中的甘泉。遥想当年谈经论道之地,月色高悬人却难以入眠。 禅心如同飘落的树叶,不再随晨风颠簸流转。法师座前略显萧瑟,讲席却依然接连不断。芙蓉在紫雾中绽放,湘玉倒映在清泉之中。白昼讲经完毕之后,悠闲地卧在石上安眠。 德高望重难以避世,风流雅致效仿济公。重礼相邀如璧玉至,荐才之举高入云端。尘世不必持锡云游,松林之下且枕泉而眠。近来听说离开讲席,在半山听雨悠然入眠。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
华上人:对僧人华公的尊称。
盈颠:满头白发。颠,头顶。
佛国:指佛寺或佛教圣地。
云台:此处指寺院中的高台。
香积饭:佛寺的斋饭,源自香积佛的典故。
谈玄:谈论佛理玄机。
猊坐:狮子座,指法师讲经的座位。
皋比:虎皮,指法师的座席。
荐鹗:推荐贤才,典出孔融《荐祢衡表》。
飞锡:僧人云游。
赏析
这三首次韵诗以佛寺生活为背景,展现了戴叔伦深厚的禅学修养和高超的诗艺。第一首以'百年浑是客'开篇,点出人生无常的佛理,通过'香积饭''落花泉'等意象营造出清幽的修行氛围。第二首'禅心如落叶'的比喻精妙绝伦,表现修行者不为外物所动的境界。第三首用'风流学济颠'的典故,展现了对放达禅风的向往。全诗语言清丽空灵,对仗工整自然,将佛理禅趣与山水意境完美融合,体现了中唐诗僧交往唱和的典型风格。