译文
深山之中冬天来得早,凋零的落叶堆积得与树林齐高。门前的巷陌并非世俗之路,有谁会惦记我这贫寒的居所。凄厉的寒风撕裂山野,傍晚的雪花误导了报晓的雄鸡。巢中的鸟儿天刚亮就飞出觅食,饥饿的猿猴悄无声息。清晨起身生起炊烟,拨开云雾凿开冰封的溪流。枯老的树木在寒风中更加消瘦,阴沉的云彩即便在晴天也显得低垂。我因贫穷而自力更生,面容总是憔悴黯淡。时常想起远方故乡,漂泊的游子心中凄楚悲凉。 积雪厚重冰层坚硬,冻结的山涧平坦如砥。隐士穿着温暖的粗布衣,笑着走近酒糟床酣醉。在山谷中呼唤只有回声相应,生起篝火引来寒冷的猿猴。拾取柴火煮食秋天的栗子,看着鼎器辨认上面的古字。忽然回忆起在南涧漫游的时光,衣襟巾帽都沾染着山间云气。踏着露水去寻找超逸的僧侣,共同探讨心中的疑惑。
注释
【灵台】指心,《庄子·庚桑楚》:"不可内于灵台"。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了深山冬日的萧瑟景象,展现了隐士清贫而自得的生活状态。第一首侧重环境描写,通过'败叶'、'哀风'、'夕雪'等意象营造出荒寒意境,'老木寒更瘦,阴云晴亦低'运用拟人手法,赋予自然景物以人的情态。第二首转向生活场景的刻画,'笑就糟床醉'、'拾薪煮秋栗'等细节生动表现了隐士的闲适自足。全诗语言质朴自然,在冷峻的景物描写中蕴含着对人生意义的深刻思考,体现了中唐山水诗向理性思考转变的趋势。