译文
壶中冰块刚开始凝结,盘上露珠正圆润晶莹。怎料瑶池仙境的积雪,竟想胜过鹤羽的洁白。 道士的青牛已经到来,仙家的青鸟也翩然而至。忠骨因精神而不朽,慧眼向故人深情凝望。 劳苦的鲂鱼在莲塘游弋,汗血宝马在战旗间奔驰。平生赤诚忠心已尽献,不独车轮染满深红。 早已见砚池墨汁用尽,谁说烟囱不会熏黑?漆身之恩尚未报答,貂裘破旧岂会嫌弃。
注释
壶中冰:喻白色,如冰之洁白。
瑶池雪:瑶池为西王母居所,雪喻纯白。
鹤毛鲜:鹤羽之白,鲜指明亮洁白。
道士牛:指青牛,道教老子骑青牛出关,喻青色。
仙家鸟:指青鸟,西王母信使,喻青色。
劳鲂:鲂鱼赤尾,喻红色。
汗马:战马流汗如血,喻红色。
左轮殷:车轮染成赤色,殷指深红。
池尽墨:砚池墨尽,喻黑色。
突不黔:烟囱不黑,黔指黑色。
漆身:以漆涂身,指豫让为智伯报仇事。
貂裘弊:苏秦貂裘破败典故。
赏析
这首诗以'四色'为题,巧妙通过四组意象分别表现白、青、红、黑四种颜色。每色用两联诗句,结构严谨对称。白色段以冰、露、雪、鹤羽等意象营造清冷纯净之境;青色段融入道教神仙元素,富有神秘色彩;红色段借用战争意象,展现壮烈情怀;黑色段化用历史典故,体现士人节操。全诗典故运用娴熟,意象转换自然,色彩对比鲜明,在咏物中寄寓了作者对高洁品格和忠贞气节的追求。