译文
曲江畔春色已过半,白日渐长,正是贵族子弟怅然远望的时节。 杏花已全部凋落却不愿归去,江面上东风吹拂着嫩绿的柳丝。 四方安宁正值太平盛世,万象更新在寒食禁火之前。 深宫中的细雨招惹春色,轻轻晕染着龙池边如烟的杨柳。
注释
曲江:唐代长安著名风景区,位于长安城东南。
春半:春季过半,指暮春时节。
王孙:贵族子弟,此处指游春的文人雅士。
禁火:寒食节禁火的习俗。
九重:指皇宫深院。
龙池:唐代长安兴庆宫内的水池。
赏析
本诗以细腻笔触描绘长安暮春景色,通过曲江、杏花、东风、柳丝等意象,营造出淡淡的春愁氛围。前首写游春者的怅惘,后首写宫廷春色,形成民间与宫廷的对比。诗人运用'迟迟''怅望''不归去'等词语,含蓄表达对春光易逝的感慨。后首'万象鲜明''轻染杨柳烟'等句,既展现太平盛世的繁华,又以细雨轻烟的朦胧美收束全篇,余韵悠长。