译文
在少室山无人识得真谛,如今来到金陵再次参禅。临济宗如人独具慧眼,随处为众生开启禅门。河阳新妇那般拘谨形式,木塔老婆禅般繁琐细碎。唯有临济宗的年轻后学,反而真正具备法眼通明。
注释
少室:指少室山,嵩山组成部分,少林寺所在地,代指禅宗祖庭。
金陵:今南京,六朝古都,佛教兴盛之地。
临济一只眼:临济宗禅风峻烈,如人具慧眼,能洞察禅机。
河阳新妇子:禅宗公案,指拘泥形式、缺乏活力的禅风。
木塔老婆禅:比喻繁琐细碎、婆婆妈妈的禅法。
临济小厮儿:指临济宗后学,虽年轻但得法眼。
赏析
这首禅诗通过对比手法,批判了形式化的禅修,颂扬临济宗直指人心的禅风。诗中'一只眼'的意象反复出现,象征般若智慧的法眼。前四句以空间转换(少室-金陵)展现求法历程,后四句用'新妇子''老婆禅'与'小厮儿'形成鲜明对比,突出临济宗'单刀直入'的禅法特色。语言简洁犀利,禅机四溢,体现了宋代禅诗特有的机锋转语。