译文
世代传承儒家德行,功成名就并非不光荣。 但怎比得上心怀独善其身的志向,更何况还听闻长生之道。 家宅靠近华阳洞天,早年便深怀这般情怀。 乘着巾车驶入云雾山路,整理船桨在瑶溪前行。 天地间朝阳光辉满布,江山万里春色明媚。 朝廷虽有高官厚禄,到此地方知那些皆可看轻。
注释
世业:世代传承的家业。
儒行:儒家的行为规范和道德准则。
独善:独善其身,保持个人节操。
华阳洞:茅山著名道教洞天,陶弘景曾在此隐居。
巾车:有帷盖的车子,指隐士出行所用。
云路:云雾缭绕的山路,喻指仙境。
理棹:整理船桨,准备行船。
瑶溪:美玉般的溪流,指茅山溪涧。
王庭:朝廷、官场。
轩冕:古代卿大夫的车服,指代高官厚禄。
赏析
本诗展现诗人对隐逸生活的向往和对功名利禄的淡泊。前四句以儒家功业与道家长生对比,奠定超脱基调。'家近华阳洞'二句点明与茅山渊源,'巾车''理棹'的出行描写充满仙逸之气。尾联'天地朝光满,江山春色明'的壮丽景色,与'王庭轩冕'形成鲜明对比,突出自然之美的永恒价值。全诗语言清丽,意境高远,在山水描写中蕴含深刻人生哲理,体现盛唐山水田园诗派的典型风格。