译文
其一: 大隐之士居住在高墙城内,清闲的宅门向着水流敞开。摇扇生风方知暑气消退,树影移动始觉秋意来临。远望天际云海相连,行人稀少石阶长满青苔。古今兴废本是寻常事,何必感叹劫后池灰。 其二: 闲谈时忧心国事,愁眉紧锁借酒消解。刚叹息公务繁重反复,又迎来四方的愁绪。清晨起身见萤火虫穿梭竹间,傍晚用餐时鸟儿飞落苔地。共同期待冬至节气到来,在灵室中观测葭灰验气。
注释
次韵:按照原诗的韵脚和作。
光禄钱卿:指钱姓的光禄卿官员,具体身份待考。
大隐:指身居朝市而志在玄远的人,语出'小隐隐陵薮,大隐隐朝市'。
严城:戒备森严的城池。
池灰:用典'劫灰',佛教谓劫火之余灰,喻世事变迁。
三覆役:指多次反复的公务劳役。
四愁:化用张衡《四愁诗》,表达忧思烦闷。
晡餐:傍晚时分的餐食。
阳月至:指冬至节气。
葭灰:古代候验节气的葭莩灰,置于律管中,冬至时灰飞管通。
赏析
本诗是典型的唱和之作,展现中唐文人酬唱的艺术特色。第一首以'大隐'开篇,确立超脱世俗的基调,通过'扇风''树影'等细腻观察,展现季节变迁的敏感体悟。'废兴今古事'一句升华主题,体现通达的历史观。第二首转向现实关怀,'忧王室''三覆役'反映文人的社会责任,而'萤穿竹''鸟下苔'的闲适描写又形成情感张力。全诗对仗工整,用典自然,在个人闲适与家国忧思间取得巧妙平衡,体现了中唐诗人特有的含蓄深沉之美。