译文
乌孙使者带着玉帛朝觐后回望长安,归去后不再称王。天涯边陲终于平静无战事,战争的戾气消散化作日月光芒。 北海上阴风呼啸席卷大地,在明君祠上眺望白龙堆沙场。那些骷髅都是戍守长城的士兵,黄昏时在沙场化作飞灰。 龙争虎斗的胜负已见分晓,山崩地裂鬼哭神嚎怨恨将军。黄河以北千里疆域,冤气弥漫化作苍茫黑云。 因为远嫁匈奴单于而怨恨边塞,美丽的昭君万古长眠在胡地。这里距离汉家故土三千里,青冢之上常年不见草木炊烟。
注释
玉帛:古代诸侯会盟执玉帛,象征和平。
乌孙:汉代西域国名,曾与汉和亲。
北海:指匈奴居住的北方地区。
明君:指王昭君。
龙堆:白龙堆,西域沙漠名。
髑髅:死人的头骨。
青冢:王昭君墓,传说墓上草色常青。
赏析
这组边塞诗以深沉的历史视角展现战争创伤。第一首通过乌孙归顺表达对和平的向往,'兵气销为日月光'意象宏大,寓意战争戾气转化为天地正气。第二首描绘战场惨状,'髑髅皆是长城卒'直指战争残酷,'日暮沙场飞作灰'以灰飞烟灭的意象强化悲凉。第三首批判将军好战,'冤气苍茫成黑云'以自然景象隐喻民怨沸腾。第四首借昭君故事抒写和亲政策的悲剧,'青冢常无草木烟'的荒凉景象暗含对女性牺牲的同情。全诗语言凝练,意象鲜明,在雄浑中见沉郁,在豪放中见悲悯,展现了盛唐边塞诗向中唐现实主义风格的转变。