译文
请问您家住在什么地方?我家是住在横塘。停下船来暂且问一声,或许我们还是同乡呢。 下游的沙洲风浪很多,采莲的船只渐渐稀少。我怎能不等着你一起,让你独自逆着潮水归去。 三江的潮水如此湍急,五湖的风浪汹涌澎湃。要知道花儿本性轻盈,不要害怕采莲船沉重。
注释
长干:古建康(今南京)里巷名,位于秦淮河南岸。
横塘:古堤名,三国时吴国沿秦淮河南筑堤至长江口,称为横塘。
借问:向人打听询问。
下渚:下游的沙洲。
莲舟:采莲的小船。
三江:泛指长江中下游地区。
五湖:泛指太湖流域的湖泊群。
花性轻:以花的轻盈比喻女子的娇柔。
赏析
这组诗以江南水乡为背景,通过采莲女子的口吻,生动展现了水乡儿女的生活场景和情感世界。第一首以质朴的问答开场,展现了女子的大胆直率;第二首通过风浪中相互等待的细节,表现了同伴间的深厚情谊;第三首则以花喻人,展现了水乡女子在风浪中坚韧不拔的品格。全诗语言清新自然,富有民歌风味,人物形象鲜明生动,意境优美深远。崔颢巧妙地将江南水乡的景色与人物情感融为一体,展现了盛唐诗歌向民歌学习的创作倾向。