译文
摇动船桨顺流而下东阳,掉转船头进入剡县水乡。 两岸青山连绵望不到尽头,碧绿江水悠悠流向远方。 秋日的地气依然潮湿滋润,江上晚风渐渐送来凉意。 山间梅花犹带雨露绽放,溪边橘树尚未经历寒霜。 谢灵运的诗文在此越发昌盛,支道林的高风不容遗忘。 惭愧自己难比越中人文之盛,空怀遗憾欣赏这美好风光。
注释
鸣棹:摇桨行船,棹指船桨。
东阳:今浙江东阳市,唐代属婺州。
剡乡:指剡县,今浙江嵊州一带,以剡溪闻名。
谢客:指南朝诗人谢灵运,因其小名客儿,故称谢客,曾游历剡中。
林公:指东晋高僧支遁(字道林),世称林公,曾隐居剡县沃洲山。
越中:指浙江绍兴、剡县一带的古越地。
时芳:应时的花草,喻指美好时光。
赏析
本诗以舟行为线索,展现剡中秋日山水之美。前四句写行程与山水,'青山行不尽,绿水去何长'以流水对手法,既写景致之绵延,又暗含人生旅途之漫远。中间四句状物精细,'地气秋仍湿'捕捉江南秋日特有湿润,'江风晚渐凉'体现时序推移,'山梅''溪橘'的对比凸显物候特征。后四句转入怀古,通过谢灵运、支遁的典故,将自然景观与人文传统巧妙结合,尾联'多惭''流恨'流露对先贤的敬慕与自身际遇的感慨。全诗语言清丽,对仗工整,情景交融,展现盛唐山水诗的典型风格。