蕙草娇红萼,时光舞碧鸡。城中美年少,相见白铜鞮。少年襄阳地,来往襄阳城。城中轻薄子,知妾解秦筝。
五言古诗 叙事 含蓄 城市场景 婉约 抒情 文人 歌妓 歌舞场所 清新 爱情闺怨 盛唐气象 荆楚 都市生活

译文

蕙草绽放着娇艳的红花萼,美好时光里碧鸡翩翩起舞。 襄阳城中的俊美少年郎,我们在白铜鞮相遇相识。 少年们活跃在襄阳这片土地,终日往来于襄阳城中。 城里的那些轻浮浪荡子弟,都知道我擅长弹奏秦筝。

注释

蕙草:香草名,又名佩兰,古代常用来比喻女子芳洁的品性。
红萼:红色的花萼,指花朵初开时的状态。
碧鸡:传说中的神鸟,此处指代美丽的禽鸟。
白铜鞮:襄阳古城内的地名,又称白铜堤,是当时繁华的商业区和娱乐场所。
轻薄子:轻浮浪荡的年轻人。
秦筝:古筝的一种,因起源于秦地而得名,此处指代音乐才艺。

赏析

这首诗以襄阳城的市井生活为背景,通过少女的视角描绘了唐代襄阳的繁华景象。前四句用蕙草、碧鸡等意象营造出青春美好的氛围,'白铜鞮'这一地名的运用极具地方特色。后四句通过'轻薄子'与'解秦筝'的对比,含蓄地表现了歌妓既自豪于才艺又对轻浮子弟有所戒备的复杂心理。全诗语言清新自然,富有民歌风味,生动再现了唐代城市生活的真实画面。