译文
我的家住在义兴东舍溪边,雨后溪边的莎草洁净无泥。 高僧您一直保持着禅定的心境,春鸟年复一年徒然啼鸣。 如今崭露头角的都是年轻新秀,哪里还能容纳我这老病之翁。 且把虚浮的荣华比作事物的生灭,人世间万事万物终归虚空。
注释
义兴:今江苏宜兴,唐代属常州。
莎草:多年生草本植物,多生于湿地。
上人:对僧人的尊称。
入定:佛教术语,指僧人禅定时心神专注的状态。
出头:指出仕为官,显露头角。
浮荣:虚浮的荣华富贵。
生灭:佛教术语,指事物的产生与消亡。
赏析
这首诗体现了顾况晚年的禅悟境界。前四句以清幽的溪边景色衬托僧人的禅定修为,'春鸟年年空自啼'暗含对世俗纷扰的超越。后四句转入对自身境遇的感慨,'出头皆是新年少'道出官场新旧更替的无奈,'老病翁'的自称显露出淡泊心态。末二句以佛教'生灭'观解读浮荣,'世间无事不虚空'的结语,既是对佛理的领悟,也是历经沧桑后的通透智慧。全诗语言质朴而意境深远,将个人感慨升华为对生命本质的思考。