译文
不再期盼金銮车驾来到锦绣帷帐, 人间的欢乐达到极致就必然转向悲伤。 如果要认识愁苦中的容颜模样, 就像君王的恩宠一天天衰减消亡。 招来香魂的是方士李少翁, 九华灯烛到天明依旧一场空。 汉武帝终究不及吴王夫差快乐, 至少能与西施同死一处永相从。
注释
金舆:皇帝乘坐的华丽车驾。
锦帷:锦绣帷帐,指李夫人生前居所。
少翁:汉代方士李少翁,曾为汉武帝招李夫人魂魄。
九华灯烛:装饰华丽的灯烛,九华指繁复华美。
汉王:指汉武帝刘彻。
吴王:指春秋时吴王夫差。
西施:春秋时越国美女,后献给吴王。
赏析
这首诗是李商隐咏史怀古诗的典范之作。诗人通过对比汉武帝与李夫人、吴王与西施两段历史爱情悲剧,深刻揭示了帝王爱情的虚幻与无常。艺术上运用对比手法,将汉武帝招魂的徒劳与吴王与西施同死的'幸运'相对照,形成强烈反差。语言凝练含蓄,意象鲜明,'金舆''锦帷''九华灯烛'等意象烘托出宫廷的奢华与虚幻。尾联'汉王不及吴王乐'的反讽,更是点睛之笔,体现了李商隐诗歌沉郁顿挫、寄意深远的艺术特色。