译文
汉武帝封李少翁为官招来李夫人的魂魄,华丽的灯烛通明直到天亮却只剩空虚。汉武帝终究比不上吴王夫差的快乐,至少夫差能与西施死在同一地方。
注释
香魂:指汉武帝宠妃李夫人的魂魄。
爵少翁:爵,封官赐爵;少翁,方士李少翁,曾为汉武帝招李夫人魂魄。
九华灯烛:装饰华丽的灯烛,九华形容繁复精美。
晓还空:到天亮时魂魄消散,一切成空。
汉王:指汉武帝刘彻。
吴王:指春秋时吴王夫差。
西施:越国美女,被献给吴王夫差。
赏析
这首诗以汉武帝招李夫人魂魄的典故为切入点,通过对比汉武帝与吴王夫差的爱情结局,表达了深沉的哲理思考。前两句描写汉武帝招魂的奢华场面和最终的空虚,后两句转折对比,指出汉武帝虽贵为帝王,却连与爱人同死的愿望都无法实现。艺术上运用对比手法,语言凝练含蓄,意境深远,体现了李商隐诗歌婉约沉郁的风格特色。