一烛从风到奈何,二年衾枕逐流波。虽知不得公然泪,时泣阑干恨更多。明月萧萧海上风,君归泉路我飘蓬。门前虽有如花貌,争奈如花心不同。
七言绝句 书生 凄美 哀悼 夜色 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 晚唐唯美 月夜 江南 沉郁

译文

生命如风中烛火转瞬即逝,你我已阴阳两隔,两年的夫妻生活已随流水消逝。 虽然知道不能公开为你流泪,但倚栏暗自哭泣时心中的怨恨更加深重。 明月清冷海风萧瑟,你已踏上黄泉路而我如飘蓬般孤独漂泊。 门前纵然有如花美眷,无奈她们的心与你截然不同。

注释

悼亡:悼念亡妻。
一烛从风:比喻生命如风中烛火般脆弱易逝。
奈何:奈何桥,指阴阳两隔。
衾枕:被褥枕头,指夫妻共寝的卧具。
流波:流水,比喻时光流逝。
公然泪:公开流泪,因古代礼制限制男子公开表达丧妻之痛。
阑干:栏杆,此处指倚栏暗自垂泪。
萧萧:风声。
泉路:黄泉路,指死亡。
飘蓬:飘飞的蓬草,比喻漂泊无依。
争奈:怎奈,无奈。

赏析

这首诗以深沉哀婉的笔调抒发了对亡妻的深切怀念。前四句通过'风中烛''逐流波'等意象,表现生命无常和时光流逝的无奈;'不得公然泪'道出古代士人情感表达的压抑。后四句以'海上风''飘蓬'营造苍凉意境,'如花心不同'的对比凸显亡妻的不可替代。全诗情感真挚,语言凝练,善用比喻和对比手法,将丧妻之痛与人生漂泊之感巧妙结合,具有强烈的艺术感染力。