原文

玉笛吹花,翠楼藏柳,春寒二月犹恶。
病旅建邺,久别故国,怯晚来杯酌。
流莺不管兴亡事,道六朝如昨。
千门万户,斜照里、隔叶閒关相约。
醉托繁弦急管,等閒陶写,翻被东风觉。
数旧曲经过,风流何处,有丹青图貌。
锦瑟尘生,铜壶更断,一霎思量著。
画阑角。
看月上、女墙旋落。
人生感慨 写景 凄美 古迹 含蓄 咏史怀古 咏物 夜色 抒情 文人 春景 晚清词派 月夜 楼台 江南 沉郁 游子 送别离愁 黄昏

译文

玉笛吹落花瓣,翠楼掩映柳荫,二月的春寒依然凛冽。抱病客居南京,长久离别故乡,害怕夜晚独自饮酒。流莺不管朝代兴亡之事,却说六朝繁华宛如昨日。夕阳斜照里,千家万户中,隔着树叶传来黄莺婉转相约的鸣叫。醉中寄托于繁急的管弦之声,随意陶冶性情排遣忧闷,反而被春风察觉。细数过往的旧曲,往日风流如今何在,唯有丹青画卷留存。锦瑟蒙尘,铜壶滴漏声断,一瞬间陷入深深思量。倚着画栏一角,看明月升起,又缓缓落在城墙矮墙之下。

赏析

此词为清末大家郑文焯代表作,以南京为背景,抒写羁旅愁思与历史兴亡之感。上片以"玉笛吹花"、"翠楼藏柳"的雅致起笔,旋即转入"春寒犹恶"的凄清,形成强烈对比。"流莺不管兴亡事"一句,以无知禽鸟反衬人有历史沧桑之感,深得杜甫"感时花溅泪"之遗韵。下片"醉托繁弦急管"道出借酒消愁愁更愁的无奈,"锦瑟尘生"化用李商隐典故,"铜壶更断"暗示时光流逝,最后以月上女墙的静谧画面作结,余韵悠长。全词融情入景,用典精当,展现了清末文人面对时代变革的复杂心境。

注释

倾杯:词牌名,又名倾杯乐、古倾杯。
建邺:今南京古称,三国时孙权改秣陵为建业,晋时改称建邺。
六朝:指东吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个建都南京的朝代。
閒关:鸟鸣声,通"间关",形容鸟鸣宛转。
陶写:陶冶性情,排遣忧闷。
铜壶:古代计时器,铜壶滴漏。
女墙:城墙上凹凸状的矮墙。

背景

此词创作于清末光绪年间,郑文焯客居南京时所作。当时中国正值内忧外患,甲午战争失败后民族危机深重。作者作为传统文人,目睹千年古都的沧桑变迁,结合个人羁旅生涯,将家国之忧、身世之慨融入词中。南京作为六朝古都,历来是文人咏史怀古的重要题材,郑文焯在此延续了这一传统,但注入了清末特有的时代悲凉感。