译文
深远幽暗的通天之路,苍茫雄伟的大涤山。神仙的车舆留不住,道士的符节离去后应该很清闲。 相府中的旧日知己,道教门户新近开启。太平盛世的治国良策,却流落散失在人间。 先生离别远行之日,曾经收到您数行书信。心意绵密难以领会,情意深厚遗憾长存。 石桥边春暖花开后,句漏山丹药初炼成。珍重那白云与仙鹤,从来就不固定居所。 时常回忆往昔讨论,清晰往事历历在目。美酒在余杭饮尽,云霞从大涤山渐昏。 往来没有道友相伴,归去尚存朝廷恩情。从此玄妙言论断绝,应当长久关闭洞门。
注释
杳杳:深远幽暗的样子。
诸天路:指通往天界的道路。
大涤山:在今浙江余杭,道教洞天福地。
景舆:指神仙乘坐的车舆。
毛节:道士使用的符节。
句漏:指句漏山,葛洪炼丹处,代指炼丹。
玄言:指道家的玄妙言论。
赏析
这首诗是罗隐为道士玄同先生所作的三首组诗,展现了晚唐诗人与道士的深厚情谊。全诗以道教仙境为背景,运用'杳杳''苍苍'等叠词营造幽深意境。通过'景舆''毛节''句漏'等道教意象,表现了对修道生活的向往。诗中'太平匡济术,流落在人间'一句,既是对玄同先生才学的赞美,也暗含对时局的不满。三首诗层层递进,从离别写到回忆,再写到永诀,情感真挚深沉,语言凝练含蓄,体现了罗隐诗歌沉郁顿挫的艺术特色。