夜潭有仙舸,与月当水中。嘉宾爱明月,游子惊秋风。青蒲野陂水,白露明月天。中夜秋风起,心事坐潸然。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 夜色 山水田园 抒情 文人 月夜 水景 江南 沉郁 游子 白露 秋景 送别离愁

译文

夜色中的水潭倒映着仙船般的月影,明月仿佛停驻在水中央。 嘉宾们陶醉于明月美景,游子却被秋风吹动了愁肠。 青蒲丛生的野外池塘映着水面,白露时节的明月照亮夜空。 半夜里秋风吹起,心中愁绪不由得让我泪流满面。

注释

宿潭上:夜宿于水潭边。
仙舸:神仙乘坐的船,此处指月光映照下如梦似幻的船只。
当水中:倒映在水中。
嘉宾:尊贵的客人。
游子:离家远行的人。
青蒲:绿色的蒲草,水生植物。
野陂:野外的池塘。
白露:秋天的露水。
中夜:半夜。
坐:因而,于是。
潸然:流泪的样子。

赏析

这首诗以秋夜潭边为背景,通过明月、秋风、白露等意象,营造出清冷孤寂的意境。前四句运用对比手法,'嘉宾爱明月'与'游子惊秋风'形成鲜明对照,突出游子思乡的愁苦。后四句景物描写更加细腻,'青蒲''白露'的色彩对比强化了秋夜的凄清氛围。结尾'心事坐潸然'直抒胸臆,将积累的情感推向高潮。全诗语言简练,意境深远,充分展现了唐代山水田园诗派的艺术特色。