译文
柔美艳丽的刺桐花夹道盛开在大路两旁, 晴日里和暖的南风吹拂,花朵如越地美女般含笑绽放。 只是这红色芳华难以移植他处, 刺桐花构成的天然屏障遍布整个泉州城。
注释
猗猗:形容植物柔美茂盛的样子,出自《诗经·卫风·淇奥》'绿竹猗猗'。
通衢:四通八达的大道。
熏风:和暖的南风,特指夏季的风。
越姝:越地美女,此处比喻刺桐花的娇美。
红芳:红色的花朵,指刺桐花。
刺桐:落叶乔木,花期鲜艳夺目,为泉州代表性植物。
中都:本指都城,此处指泉州城,暗示泉州繁华如都城。
赏析
本诗以细腻笔触描绘泉州刺桐花的盛景。前两句用'猗猗'状其柔美,'小艳'显其娇艳,'笑越姝'的拟人手法将刺桐比作含笑的美女,生动传神。后两句转折巧妙,'移不得'既写刺桐扎根泉州的特性,又暗喻其对这片土地的深情;'满中都'则宏观展现花满全城的壮丽景象,暗含对泉州繁华的赞美。全诗语言清丽,意境优美,通过刺桐花这一意象,展现了唐代泉州的城市风貌和地域特色。