译文
回中地区烽烟四起,塞外追兵已然出动。此时边塞正值严寒,登上陇山思念君子。向东遥望京城长安,终南山笼罩在云雾之中。赤色蛟龙展现光彩,苍梧山泉婉转流淌。往昔琅琊的隐士,亲自耕作亦心怀感慨。贤德之人岂会远离,这位先生乃是前代贤者。美好时光何在?白日屡次西沉。悟道之心本就精微深密,精神运用从不停滞。舒展时可充满宇宙,收拢时不满一拳。蓬莱仙山久已荒芜,金石虽坚终归无用。美玉被弃于粗布衣中,闲置的瑶琴独自清音悠扬。
注释
回中:古地名,在今甘肃固原一带,汉代设回中宫。
烽火:古代边防报警的烟火。
陇:指陇山,在今陕西甘肃交界处。
赤螭:传说中的红色无角龙,喻指祥瑞。
婉娈:美好貌。
苍梧:山名,相传舜葬于苍梧之野。
琅琊子:指隐士,琅琊为古地名。
美人:喻指贤德之人或理想中的君子。
道心:悟道之心。
蓬莱:传说中的海上仙山。
短褐:粗布短衣,指平民衣着。
婵娟:姿态美好,此处形容琴音悠扬。
赏析
本诗是陈子昂赠予友人赵贞固的组诗,充分体现了初唐诗歌向盛唐过渡的艺术特色。诗人以边塞烽火起兴,通过对自然景物的描绘抒发对友人的思念之情。诗中运用'赤螭''苍梧''蓬莱'等神话意象,营造出雄浑苍茫的意境。'舒可弥宇宙,揽之不盈拳'一句,以宇宙之大与拳掌之小的对比,展现道家思想的辩证智慧,体现了陈子昂'风骨'说的诗歌主张。全诗语言凝练,意境深远,将个人情感与哲学思考完美融合,展现了初唐诗歌由齐梁浮艳诗风向盛唐气象转变的轨迹。