译文
泪水与寒冰一同凝结。为何檐头憔悴的落叶,愤怒地飘向天际。在尚书省中,片刻无言,黯然面对屏风上的乱山,镜中的离别愁容。长安城如过眼云烟,暗尘遮蔽了西北方向的夕阳。任凭风餐露宿,制成短后衣,几番追寻回忆。 年华未曾消磨却随手抛掷。只怕离别之歌刚唱完,人的鬓发都已斑白。排遣对着花、对着酒的闲愁,直到月亮西沉、更漏将尽,大雁飞过碧空云际。蜡烛燃烧成灰,换来一枕温潮与寒汐交替。荒鸡噤声不鸣,岁末路途遥远,只有在梦中才能到达。
注释
解连环:词牌名,又名《望梅》、《杏梁燕》,双调一百零六字。
辛酉:指1921年(民国十年)。
觉翁:吴文英号觉翁,南宋词人。
石帚:姜夔别号,南宋词人。
柳溪:朱祖谋友人。
画省:指尚书省,汉代尚书省以胡粉涂壁,紫素界之,画古烈士,故称画省。
短后:短后衣,古代武士之衣,后幅较短,便于活动。
骊歌:告别之歌,《诗经》有《骊驹》篇,为告别时所唱。
漏残:指夜深,漏是古代计时器。
荒鸡:夜间不按时而鸣的鸡,古以为恶声。
赏析
此词为朱祖谋晚年代表作,运用梦窗(吴文英)词韵,展现深沉的家国之痛与身世之感。上片以'泪和冰结'开篇,营造出凄寒意境,'檐端瘁叶'象征词人憔悴身心,'怒飘天极'暗含对时局的愤懑。'画省无言'、'屏上乱山'等意象,映射出官场失意与内心迷茫。下片'年华未消手掷'道出时光虚掷的无奈,'骊歌乍阕,人鬓都白'写尽人生离别的沧桑。全词运用密集意象与时空交错手法,将个人遭遇与时代悲剧融为一体,体现了晚清遗民词人的典型心境与艺术追求。