译文
故国的池塘依傍着皇家水渠,在江城多次接到调任的文书。像贾谊一样怀才不遇流落他乡,只在长沙住了一年多时光。 云雾深锁的青苔巷中传来樵夫的歌声,花儿在微寒中飘落,倦游的客子正要归去。藤蔓缠绕的河岸与竹林掩映的小洲相映成趣,满池春雨中鸊鹈鸟自在飞翔。 春天的洞穴里石钟乳肥硕生长,池塘绕过回旋的山岩形如犬牙交错。自笑收敛锋芒隐藏才华,归隐在云雾缭绕的山路上恰如蜗牛盘曲。
注释
朱坡:长安城南名胜,杜牧有别业在此。
御渠:指长安城外的皇家水渠。
三诏:多次被征召,指作者多次被任命官职。
鱼书:古代调兵遣将的符信,此处指任职文书。
贾生:指贾谊,汉代文学家,被贬长沙。
鹅管:石钟乳的别称,状如鹅毛管。
鸊鹈:水鸟名,形似鸭而小。
烟磴:云雾笼罩的石阶。
赏析
这组绝句是杜牧晚年闲居朱坡时所作,展现其淡泊超脱的心境。第一首以贾谊自况,抒发怀才不遇的感慨;第二首描绘朱坡春日景色,意境清幽,充满闲适情趣;第三首以自然景物喻人生处境,表达归隐之志。三首诗情景交融,语言凝练,既有对仕途坎坷的无奈,又有对田园生活的向往,体现了杜牧诗歌清丽俊爽的艺术特色。