译文
南方巫山庐山瘴气不断,自古以来从未见过积雪。蛮夷长老抱怨严寒难耐,连昆仑天门都要被冻裂。黑猿冻得闭嘴不能啼叫,白天鹅垂翅眼中流血。怎能得到春泥填补大地的裂痕。 傍晚江边大树被风吹倒,猛烈的夜风掀翻茅屋。唐军斩断青海的吐蕃敌军,杀气南移震动地轴,否则严寒为何如此残酷。巴东峡谷生出流动冰块,苍天何时回转让人知晓。
注释
南纪:指南方地区,语出《诗经·小雅》"滔滔江汉,南国之纪"。
巫庐:巫山和庐山的合称,泛指长江中游山区。
昆崙天关:昆仑山的天门,喻指极寒之地。
玄猿:黑色的猿猴,生活在南方温暖地区。
白鹄:白天鹅,耐寒鸟类。
凌澌:流动的冰块。
彼苍回轩:苍天回转车驾,指天气转暖。
天兵:指唐军。
青海戎:吐蕃军队。
赏析
这首诗是杜甫晚年漂泊西南时期的代表作,以夸张手法描绘罕见的严寒景象,展现诗人对民生疾苦的深切关怀。艺术上运用神话意象与现实描写相结合,"玄猿口噤"、"白鹄翅垂"等细节生动传神。将自然现象与战争杀气相联系,体现杜甫诗歌"诗史"特色。语言雄奇险怪,情感沉郁悲怆,在苦寒描写中暗含对时局动荡的忧思。