原文

高马勿唾面,长鱼无损鳞。
辱马马毛焦,困鱼鱼有神。
君看磊落士,不肯易其身。
荡荡万斛船,影若扬白虹。
起樯必椎牛,挂席集众功。
自非风动天,莫置大水中。
烈士恶多门,小人自同调。
名利苟可取,杀身傍权要。
何当官曹清,尔辈堪一笑。
五言古诗 人生感慨 巴蜀 政治抒情 文人 沉郁 激昂 盛唐气象 讽刺 说理

译文

高大的马匹不可唾其面,长长的鱼儿勿损其鳞。侮辱骏马会使马毛焦枯,困住鱼儿鱼仍保持精神。请看那些光明磊落之士,从不轻易改变操守初心。 浩荡的万斛大船,船影宛若扬起白虹。起航必先杀牛祭祀,张帆需要众人之功。若非狂风撼动天地,切莫放入大浪之中。 刚烈之士憎恶政出多门,小人却善结党营私。如果名利可以贪求,不惜杀身投靠权贵。何时官府能够清明,你们这般小人真堪笑讥。

赏析

这首诗是杜甫五言古诗中的哲理佳作,通过三组对比意象展现士人气节。第一首以'高马''长鱼'喻士人尊严,强调'磊落士'不改其志的品格;第二首用'万斛船'需借天时喻君子待时而动;第三首直斥小人趋炎附势,表达对吏治清明的渴望。全诗善用比兴,语言凝练,在简短的'三韵'中包蕴深刻的人生哲理,展现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫、言近旨远的艺术特色。

注释

高马勿唾面:比喻对贤士不可轻辱。唾面,吐口水在脸上,表示侮辱。
长鱼无损鳞:大鱼不可损伤其鳞,喻君子尊严不可侵犯。
辱马马毛焦:受辱的马会毛色焦枯,形容精神受创。
困鱼鱼有神:被困的鱼仍有神采,喻志士虽困犹坚。
磊落士:光明磊落的士人。
万斛船:载重极大的船。斛,古代容量单位,一斛为十斗。
扬白虹:船影如白色长虹,形容船体宏伟。
起樯必椎牛:启航前必杀牛祭神,表示郑重准备。
挂席集众功:张帆需要众人合力,喻大事需集体智慧。
烈士:刚烈忠义之士。
恶多门:憎恶政出多门,朝令夕改。
自同调:小人互相勾结,趋炎附势。
官曹清:官府廉洁清明。

背景

此诗作于唐代宗大历年间(766-779),杜甫晚年在夔州时期。当时朝政腐败,藩镇割据,官场黑暗。杜甫亲身经历仕途坎坷,对小人得志、君子困顿的社会现实深感愤懑。诗中'烈士恶多门'等语,正是对当时政出多门、权奸当道局面的尖锐批判,体现了诗人忧国忧民的情怀和坚守节操的品格。