译文
走出城郭眺望细小的山峦,拨开丛生的荆棘寻得小径。沿着溪流行走,同一条流水要曲折多次才能渡过。赞公是像汤休那样的高僧,喜好清静心性素朴。昨日承蒙赠我霞彩般的诗作,畅谈山岩隐居的乐趣。我们愉快地携手同行,随心所欲地漫步远游。摸着藤萝艰难地先行攀登,登上山巅回望令人目眩。想要寻找向阳的温暖山冈,却苦于攀登阴冷冰冻的山岭。惆怅地望着老大的藤蔓,沉吟观赏屈曲盘旋的古树。选择居处的意愿未能实现,拄着手杖返回时已是黄昏。层层山巅残留着落日余晖,早生的蔓草已挂满露珠。 天气寒冷鸟儿早已归巢,月亮升起四周更加寂静。土屋透进皎洁的月光,松木门映着稀疏的树影。整日攀登令人疲倦,夜晚相聚的欢语寄托着长夜的温馨。明处点燃林中的柴薪,暗处汲取石底的清泉。大师原是京城旧识,德行功业秉承天机。我们如同支遁许询般交游,志趣却像江湖般远离尘世。我命运多舛被贬关塞,您道行高广如隐箕颍。谁料在战乱年间,又能远离尘世烦扰相聚。幽静寻访岂止一条路,远方的山色包含众多峰岭。晨光渐渐微明,我们更要越过西南的山顶。
注释
西枝村:位于甘肃成县,杜甫曾在此寻找建草堂之地。
赞公:僧人法号,原为京师大云寺住持,被贬至此。
汤休:南朝宋诗僧惠休,此处喻赞公。
支许:东晋高僧支遁和名士许询,喻杜甫与赞公交游。
箕颍:箕山和颍水,尧时隐士许由隐居之地。
冱:冻结,阴冷。
曚昽:日光不明貌。
赏析
这首诗是杜甫秦州时期的代表作,记录了他与贬谪僧人赞公的深厚情谊。全诗以寻地建草堂为线索,展现了对隐逸生活的向往。艺术上采用白描手法,将登山寻地的艰辛与夜宿土室的宁静形成鲜明对比。'扪萝涩先登,陟巘眩反顾'生动刻画攀登之险,'土室延白光,松门耿疏影'则营造出空灵静谧的禅意境界。诗中巧妙用典,以'支许游'喻知己之交,'箕颍'示隐逸之志,在战乱年代彰显出超脱尘世的精神追求。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现了杜甫后期诗歌沉郁顿挫、寄意深远的艺术特色。