译文
清晨新火升起缕缕新烟,湖光春色映照洁净客船。羽毛华丽的鸟儿衔花自得其乐,红颜少年骑竹马的游戏与我无缘。胡童的装束难得一见,楚地女子的纤腰也令人怜爱。不见定王城的旧日遗址,长久怀念贾谊井依然存在。虚度寒食节徒然举火,实际依靠像严君平卖卜度日。钟鸣鼎食与山林隐居各随天性,浊酒粗饭任凭我度过残年。 此生漂泊受苦于东西奔走,右臂偏瘫半耳失聪。寂寞系舟双泪直流,悠长伏枕左手书空。十年漂泊带着儿女远行,万里之外秋千习俗相同。旅雁飞上云端回归紫塞,家人钻木取火使用青枫。秦城楼阁笼罩在烟花之中,汉主山河铺展如锦绣。春风吹拂洞庭湖水浩渺,白蘋愁煞我这白头老翁。
注释
新火:寒食后重新钻木取火,称新火。
绣羽:羽毛华丽的鸟儿。
红颜骑竹:指儿童骑竹马游戏。
胡童:少数民族儿童。
定王城:汉景帝之子长沙定王刘发的都城。
贾傅井:贾谊在长沙时的水井。
焦举:指介子推寒食节典故。
严君:严君平,汉代卖卜为生者。
钟鼎:指富贵生活。
书空:用手指在空中写字。
蹴鞠:古代踢球游戏。
紫塞:指长城。
白蘋:水中浮草。
赏析
这首诗是杜甫晚年流落湖南时的代表作,通过清明时节的所见所感,抒发了深沉的漂泊之痛和家国之思。全诗以清明新火起兴,通过对比他人欢乐与自己孤苦,展现了个体命运与时代变迁的深刻矛盾。艺术上运用对比手法鲜明,语言沉郁顿挫,将个人身世之悲与历史沧桑之感完美结合,体现了杜甫晚期诗歌'沉郁顿挫'的典型风格。诗中'钟鼎山林各天性'等句更蕴含深刻的人生哲理。