原文

心在水精域,衣沾春雨时。
洞门尽徐步,深院果幽期。
到扉开复闭,撞钟斋及兹。
醍醐长发性,饮食过扶衰。
把臂有多日,开怀无愧辞。
黄鹂度结构,紫鸽下罘罳。
愚意会所适,花边行自迟。
汤休起我病,微笑索题诗。
童儿汲井华,惯捷瓶上手。
沾洒不濡地,埽除似无帚。
明霞烂复阁,霁雾搴高牖。
侧塞被径花,飘飖委墀柳。
艰难世事迫,隐遁佳期后。
晤语契深心,那能总钳口。
奉辞还杖策,暂别终回首。
泱泱泥污人,听听国多狗。
既未免羁绊,时来憩奔走。
近公如白雪,执热烦何有。
五言古诗 人生感慨 关中 写景 寺庙 抒情 文人 春景 晨光 沉郁 淡雅 游仙隐逸 盛唐气象 隐士

译文

心境如同置身水晶般清净的佛域,衣衫沾湿在春雨绵绵之时。在重重寺门间缓步徐行,深幽的庭院果然实现了幽居的期许。来到门前木扉时开时闭,撞响斋钟此时正当其时。醍醐能够增长慧性,饮食胜过扶助衰疲。与您把臂相交已有数日,开怀畅谈毫无愧歉之辞。黄鹂飞过殿阁梁栋,紫鸽降落檐下网屏。愚钝的心意恰合所处之境,在花丛边行走自然放缓步履。赞公如汤休般治愈我的病痛,微笑着索要题诗。 童子汲取清晨的井水,熟练敏捷瓶不离手。洒水清扫不沾湿地面,打扫时仿佛不见扫帚。灿烂的朝霞映照重楼,晴雾掀开高窗。繁花簇拥遮蔽路径,垂柳摇曳拂过台阶。艰难时局逼迫甚紧,隐遁的佳期已过后。相谈契合内心深处,怎能始终闭口不言。奉辞告别手持竹杖,暂时离别终要回首。污浊之人处处皆是,恶犬吠声举国多有。既然难免世俗羁绊,时常前来休憩奔走。亲近您如沐白雪清风,执热烦恼何处还有。

赏析

这组诗是杜甫寓居秦州时拜访大云寺赞公所作,展现诗人乱世中寻求心灵慰藉的心路历程。诗歌以佛寺清幽环境衬托内心澄明,通过'水精域''春雨时'等意象营造空灵意境。中间细致描写寺中生活细节,如童儿洒扫、禽鸟往来,充满禅意与生机。后段转入对时局的感慨,'泱泱泥污人,听听国多狗'暗喻小人当道,与佛门清净形成强烈对比。艺术上融写景、抒情、议论于一炉,语言凝练而意蕴深厚,在平淡叙述中蕴含深沉的人生感悟。

注释

水精域:佛寺清净之地,比喻心境澄澈。
洞门:重重相对的门户。
醍醐:酥酪上凝聚的油,佛教喻最高佛法。
把臂:挽臂,表示亲密。
罘罳:古代设在门外或城角上的网状建筑。
汤休:南朝诗僧汤惠休,此借指赞公。
井华:清晨初汲的井水。
霁雾:雨后天晴的雾气。
钳口:闭口不言。
泱泱:广大貌,指污浊之人众多。
听听:狗吠声,喻小人谗言。

背景

此诗作于唐肃宗乾元二年(759年)秋,杜甫弃官携家流寓秦州(今天水)时期。时值安史之乱后期,朝政混乱,诗人对现实失望,遂访大云寺赞公寻求精神寄托。组诗记录寺中暂居生活,既表现对佛门清净的向往,又流露对时局的忧愤,反映杜甫晚年思想中儒释交融的特点。