译文
今日腊月却已春意萌动,云安县前的江水如此可爱。 不知何处传来寄书鸿雁的鸣叫,谁家的船只正拉着百丈纤绳逆流而上。 还未因梅花绽放而惊动愁眼,却要采摘楸花来装点远方的天空。 明光殿起草诏书令人羡慕,我这肺病之身何时能回到朝廷? 寒意渐轻市集上山雾碧绿,阳光洒满楼前江雾泛黄。 背着盐篓出井的是本地女子,击鼓开船的是何处儿郎。 登高远望风景令人伤感,如同司马相如病中著书消磨时光。 春花不必担心不会灿烂,我这楚地客子只能听着船桨声相应和。 眼看燕子已飞入山间门户,怎会没有黄莺穿梭青翠山色。 短短的桃花临水绽放,轻轻的柳絮点缀人衣。 春天来临本打算长久开怀,年老后亲友相见日益稀少。 他日一杯酒也难以强饮,只能重重叹息体力衰退故乡难归。
注释
赏析
这组七律是杜甫晚年在夔州云安县所作,三首诗以腊月春意为引子,展现了诗人复杂的心境。第一首通过'春意动'与'肺病'的对比,表达了对朝廷的向往与病痛缠身的无奈;第二首描绘当地风土人情,用'新亭举目'典故抒发家国之思;第三首以春日景象反衬老病思乡之情。艺术上,三首诗情景交融,对仗工整,语言凝练而意境深远,将个人命运与时代背景巧妙结合,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的风格特色。