译文
其一 峡谷险峻江水湍急,江楼高耸月光清明。 今夜我们难得相聚,万里之外思念故乡。 星星沉落天河沙洲,秋意告别白帝古城。 老人因酒疾病缠身,仍坚持坐着看你们畅饮。 其二 明月本是长久美好,浮云轻薄渐渐遮蔽。 月光悠悠照耀边塞,心中悄悄怀念长安。 清酒晃动在酒杯中,心随海上木筏远游。 彻夜不眠仰望明月,多次醉落头上乌纱。 其三 对月怎能没有美酒,登楼更有大江相伴。 听歌惊见白发渐生,笑舞推开秋夜轩窗。 杯中酒沫接连不断,沙鸥成双结对飞翔。 最爱看你们醉倒模样,更觉我心平静安详。
注释
季秋:秋季的最后一个月,即农历九月。
苏五弟缨:杜甫的表弟苏缨,排行第五。
崔十三评事:姓崔的评事官,排行十三。
韦少府侄:韦县尉的侄子。
黄姑渚:指天河边的沙洲,黄姑即牵牛星。
白帝城:在今重庆奉节,杜甫当时流寓夔州。
海上查:传说中往来于海上与天河之间的木筏,典出《博物志》。
白兔:指月亮,传说月中有玉兔。
乌纱:乌纱帽,代指官职。
尊蚁:酒杯中的泡沫,指代酒。
沙鸥:水鸟,喻指漂泊无依。
赏析
这组诗是杜甫晚年流寓夔州时的作品,艺术特色鲜明:
1. 情景交融:以险峻峡江、高悬明月为背景,烘托出游子思乡之情
2. 对比手法:'万里故乡情'与'一时今夕会'形成时空对比,突出相聚之珍贵
3. 意象丰富:黄姑渚、白帝城、海上查等意象营造出苍茫悠远的意境
4. 情感真挚:通过'老人因酒病''惊白鬓'等细节,展现晚年杜甫的复杂心境
5. 结构严谨:三首诗层层递进,从外在景物的描写到内心情感的抒发,完整呈现夜宴全过程