译文
你前去迎接妻子,在这深秋时节要想着早日归来。如今萤火虫已纷飞乱舞,正好与大雁一同南归。东望西去的江水,南游时北面的门户敞开。选择居所期待安静之处,定会有老友共饮的时刻。 楚地关塞道路难行,蓝田莫要久留。衣衫甘愿沾湿秋露,鞍马信任这清秋时节。满峡都是奔涌的江水,八月里扬帆行舟。此时我们应同醉一场,该是在仲宣楼上聚会之时。
注释
舍弟:对他人谦称自己的弟弟,此处指杜甫的弟弟杜观。
蓝田:今陕西蓝田县,唐代属京兆府。
萤已乱:萤火虫纷飞,指夏末秋初时节。
雁同来:大雁南飞,喻指弟弟应与雁同行及时返回。
西江水:指长江上游,杜甫当时在夔州(今重庆奉节)。
北户开:古时南方民居向北开门以纳凉,此处指南方居所。
卜居:选择居所。
楚塞:楚地关塞,指夔州一带。
判白露:判,同"拚",甘愿之意;白露,秋露,指不避寒露。
仲宣楼:王粲字仲宣,建安七子之一,曾在荆州作《登楼赋》,此处借指聚会之地。
赏析
这首诗展现了杜甫深厚的兄弟情谊和细腻的秋思。全诗以叮嘱口吻写就,语言质朴却情意绵长。前篇以'萤乱''雁来'点明时令,借自然物候表达盼归之心;'东望''南游'的空间对仗,暗含诗人对弟弟行程的牵挂。后篇'楚塞''蓝田'的地理转换,既写行路之难,又显关切之深。'衣裳判白露,鞍马信清秋'一联,以白露清秋的意象烘托出行者的艰辛与诗人的体贴。尾联化用王粲典故,将个人情感升华为文人雅集的传统意境,体现了杜甫诗歌'沉郁顿挫'中见温情的艺术特色。