译文
清晨的阳光照耀在楚宫遗址南面,秋霜覆盖的天空包容着万重山岭。 我这隐居之人时常独自往来,拂晓时分高耸的树木在云雾中交错参差。 矫健的猎鹰悄无声息地飞过,饥饿的乌鸦贪婪地俯冲觅食。 病弱的身体终究难以行动,只能任凭凋零的落叶在江潭漂泊。 江边的船帆在清晨刚刚出发,郊外的门户因寒冷还未开启。 稀疏的村庄黄叶纷纷坠落,宁静的野地白鸥翩翩飞来。 柱础湿润却未完全潮湿,云开欲晴又似要转回阴雨。 巫山的冬日实在令人惊奇,昨夜竟然响起了隆隆雷声。
注释
清旭:清晨的阳光。
楚宫:指夔州的楚国旧宫遗址。
霜空:秋霜覆盖的天空。
野人:杜甫自称,指隐居之人。
云木:高耸入云的树木。
俊鹘:矫健的猎鹰。
饥乌:饥饿的乌鸦。
摇落:草木凋零,喻指自身漂泊。
浦帆:江边的船帆。
郊扉:郊外的门户。
础润:柱础湿润,预示天雨。
巫山:三峡地区的山脉。
奔雷:冬季罕见的雷声。
赏析
这两首五言律诗是杜甫晚年漂泊夔州时的代表作,以细腻的笔触描绘了深秋清晨的江边景色。第一首通过'清旭''霜空''云木'等意象营造出清冷寂寥的意境,'俊鹘无声过,饥乌下食贪'的对比描写展现了诗人对自然界的敏锐观察。第二首'村疏黄叶坠,野静白鸥来'一句,以动衬静,意境空灵。全诗在写景中暗含身世之感,'病身终不动'直抒胸臆,'摇落任江潭'则借景抒情,将个人漂泊命运与自然秋色完美融合。诗歌语言凝练,对仗工整,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫、凝练深沉的风格特色。