原文

军旅西征僻,风尘战伐多。
犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。
天险终难立,柴门岂重过。
朝朝巫峡水,远逗锦江波。
万里桥南宅,百花潭北庄。
层轩皆面水,老树饱经霜。
雪岭界天白,锦城曛日黄。
惜哉形胜地,回首一茫茫。
五言律诗 人生感慨 写景 凄美 古迹 山水田园 巴蜀 悲壮 抒情 文人 村庄 江南 江河 沉郁 游子 盛唐气象

译文

军队西征路途偏远,战乱频繁风尘仆仆。 仍听闻蜀地父老乡亲,不曾忘记歌颂太平盛世。 天险终究难以固守,简陋的柴门岂能再度经过。 朝朝暮暮巫峡的江水,远远流向锦江的波涛。 万里桥南的草堂宅院,百花潭北的田园庄舍。 层层轩窗都面向流水,古老树木饱经风霜。 雪岭与天际界限分明一片洁白,锦城在夕阳映照下泛着金黄。 可惜啊这地势优越之地,回首望去只剩一片苍茫。

赏析

这首诗是杜甫晚年流寓夔州时怀念成都草堂之作。全诗以深沉悲凉的笔调,通过对成都草堂及其周边景物的追忆,抒发了诗人对往昔平静生活的怀念和对战乱时局的忧愤。前四句以战乱现实与民间渴望形成鲜明对比,中间四句具体描绘草堂环境,最后四句以壮阔的时空视野收束,'回首一茫茫'道尽人生沧桑。艺术上运用对比手法,将个人命运与时代变迁紧密结合,语言凝练厚重,意境苍茫悠远,体现了杜甫晚期诗歌沉郁顿挫的典型风格。

注释

背景

此诗作于唐代宗大历元年(766年),杜甫时年55岁,流寓夔州(今重庆奉节)。安史之乱后,杜甫于乾元二年(759年)弃官入蜀,在成都浣花溪畔建草堂居住近四年,度过相对安定的生活。永泰元年(765年)因好友严武去世,杜甫失去依靠,被迫离开成都沿江东下,途中因病滞留夔州。在夔州期间,诗人深切怀念成都草堂的生活,创作了这组怀旧诗篇。