军旅西征僻,风尘战伐多。犹闻蜀父老,不忘舜讴歌。天险终难立,柴门岂重过。朝朝巫峡水,远逗锦江波。
五言律诗 人生感慨 写景 古迹 巴蜀 悲壮 抒情 政治抒情 文人 江河 沉郁 游子 盛唐气象 荆楚

译文

军队西征偏远之地,战乱频仍风尘仆仆。 仍听闻蜀地父老乡亲,不曾忘记舜帝的仁政颂歌。 天险终究难以依恃,草堂柴门岂能再度经过。 每日望着巫峡江水,远远流向锦江的波澜。

注释

军旅西征:指唐军向西征讨吐蕃的战事。
风尘:喻战乱动荡。
舜讴歌:舜帝南巡时百姓讴歌的典故,喻仁政德治。
天险:指蜀地险要地势。
柴门:代指诗人在成都草堂的故居。
巫峡:长江三峡之一,杜甫当时漂泊之地。
锦江:流经成都的河流,代指成都草堂。

赏析

本诗以沉郁顿挫的笔触,抒发了诗人对成都草堂的深切怀念。前两联通过'军旅''风尘'的战乱景象与'舜讴歌'的仁政理想形成鲜明对比,体现诗人忧国忧民的情怀。后两联以'天险难立'的哲理思考引出对草堂的追忆,'巫峡水''锦江波'的空间意象将漂泊之痛与思乡之情巧妙融合,展现了杜甫晚期诗歌沉郁苍凉的艺术特色。