远闻房太守,归葬陆浑山。一德兴王后,孤魂久客间。孔明多故事,安石竟崇班。他日嘉陵涕,仍沾楚水还。丹旐飞飞日,初传发阆州。风尘终不解,江汉忽同流。剑动新身匣,书归故国楼。尽哀知有处,为客恐长休。
中原 五言律诗 古迹 哀悼 宰相 巴蜀 悲壮 悼亡追思 抒情 政治抒情 文人 江河 沉郁 盛唐气象

译文

远方听闻房琯相公的灵柩,将从阆州启程归葬陆浑山。他辅佐君王成就大业后,孤魂却长久漂泊异乡。如同诸葛亮留下许多典故,像谢安最终获得崇高地位。他日在嘉陵江流下的泪水,还将随着楚水一路北还。 魂幡飘扬的那一天,最初从阆州传来发丧的消息。战乱风尘始终未能平息,江水汉水忽然汇流同行。宝剑重新放入剑匣,文书归还故国楼台。尽情哀悼知道终有归处,作为客居之人恐怕永别。

注释

房相公:指房琯,唐玄宗、肃宗时期宰相,杜甫故交。
陆浑山:在今河南嵩县东北,房琯家族墓地所在。
一德兴王后:指房琯曾辅佐肃宗即位灵武的功绩。
孔明:诸葛亮,比喻房琯的治国才能。
安石:谢安,东晋名相,喻指房琯的政治地位。
丹旐:出殡时的魂幡。
阆州:今四川阆中,房琯卒于此地。
江汉:长江和汉水,喻指归葬路途遥远。

赏析

这首诗是杜甫为悼念故相房琯所作,情感深沉真挚。全诗以史为喻,将房琯比作诸葛亮、谢安,高度评价其政治才能和历史地位。诗中'孤魂久客间'既写房琯客死他乡的凄凉,也暗含诗人自身漂泊的感伤。'风尘终不解'既指安史之乱的时局,也喻示人生苦难的永恒。杜甫巧妙运用时空交错的手法,将阆州、嘉陵、楚水、陆浑山等地名串联,构建出宏大的时空背景,增强了历史的厚重感。尾联'为客恐长休'更是将个人命运与时代悲剧融为一体,体现了杜甫沉郁顿挫的诗风。