译文
寒夜中警备森严,前军传来将星陨落的噩耗。壮士们回忆将军决断的英姿,哀诏痛惜这位精灵般的人物。如今天下太平无战事,书生已为将军刻碑记功。封侯的抱负变得遥远,史书又将为谁而青史留名? 舞剑技艺超群出众,拉弓射兽能力非凡。利刃所向顺畅如意,猛兽失去矫健腾跃。统领千军万马,踏破黄河十月寒冰。纵横驰骋大漠之外,用兵神速至今为人称道。 哀悼的队伍从青门出发,新修的墓道在绛水之遥。路旁百姓如雨泣诉,天意似风般飘摇。部下依然精锐善战,匈奴再不敢骄横跋扈。可惜无缘再见雄才大略,只有大树在风中日益萧瑟。
注释
武卫将军:唐代禁军将领名号,此处指代一位逝去的将军。
落大星:古人认为将星坠落预示名将去世。
勒铭:刻碑记功,指书生已为将军撰写碑文。
编简:史书,古代以竹简编连成册。
铦锋:锋利的兵器。
蹻腾:矫健腾跃的样子。
赤羽:箭羽,代指军队。
青门:长安东门,代指京城。
新阡:新修的墓道。
部曲:古代军队编制,指将军的部下。
赏析
这是杜甫为一位武卫将军所作的三首挽歌,充分展现了杜甫边塞诗的艺术特色。全诗以沉郁悲壮的笔调,塑造了一位勇武善战、功勋卓著的将军形象。第一首写将军逝世和朝廷追悼,'落大星'的意象既符合传统星象学说,又极具视觉冲击力。第二首具体描写将军的武艺和战功,'舞剑''鸣弓'等细节生动传神,'黄河十月冰'的边塞景象雄奇壮阔。第三首写送葬场景和后世影响,'大树日萧萧'化用东汉冯异典故,含蓄深沉。全诗结构严谨,情感真挚,在悲悼中蕴含着对英雄的崇敬和对时代的思考。