原文

舞剑过人绝,鸣弓射兽能。
铦锋行惬顺,猛噬失蹻腾。
赤羽千夫膳,黄河十月冰。
横行沙漠外,神速至今称。
中原 五言律诗 哀悼 塞北 悲壮 悼亡追思 文人 武将 沙漠 激昂 盛唐气象 边关 边塞军旅 颂赞 黄河

译文

舞剑技艺超群无人能及,拉弓射兽本领高强。 锋利兵器运用自如顺畅,凶猛敌人都失去嚣张气焰。 率领千军万马粮草充足,十月黄河结冰时渡河征战。 在沙漠之外纵横驰骋,用兵神速至今仍被称颂。

赏析

这首诗是杜甫为悼念一位武卫将军所作的五言律诗。全诗通过具体生动的军事细节,塑造了一位武艺高强、战功卓著的将军形象。前两联用'舞剑''鸣弓''铦锋'等意象展现将军的个人武艺和作战英姿,后两联转写其统军才能和战功。'黄河十月冰'一句既点出作战环境的艰苦,又暗含将军用兵之神速。尾联'神速至今称'既是对将军军事才能的总结,也表达了人们对他的长久怀念。诗歌语言凝练,对仗工整,在有限的篇幅内完整展现了将军的英武形象。

注释

武卫将军:唐代禁军将领官职名,此处为杜甫悼念的某位武卫将军。
铦锋:锋利的兵器。铦,锋利。
惬顺:顺利如意。
猛噬:凶猛的野兽,喻指敌人。
蹻腾:跳跃奔腾,形容凶猛之势。
赤羽:箭羽,代指军队。千夫膳:供养千人的军粮。
黄河十月冰:指将军在严寒季节率军渡河作战。

背景

此诗作于杜甫晚年,是组诗《故武卫将军挽歌三首》中的第二首。唐代安史之乱后,杜甫对国家的军事将领特别关注,写了不少歌颂战功、悼念武将的诗篇。这首诗具体悼念的武卫将军已不可考,但从诗中描写来看,应是一位在边塞立有战功的将领。杜甫通过这首诗既表达对逝者的哀悼,也寄托了对国家军事强盛的期望。