译文
昔日五日一休沐何等闲适,如今却独葬九泉不得归。池苑楼台仍是旧时模样,金樽美宴却已物是人非。巷陌寂静唯有野禽飞入,门庭冷落少见过往行人。只剩下昔年的凤凰雕像,还在故楼周围盘旋徘徊。 往昔曾下榻天津桥馆舍,也曾拜访过帝王家。夜晚在金屋中畅饮美酒,春天在玉台前观赏歌舞。曾在红色跑马场试骑骏马,吹奏箫管声入紫霞云霄。谁料东郭送葬的道路,竟成了北门灵车的归途。
注释
赏析
这首挽歌以对比手法见长,通过生前死后的强烈反差展现哀思。前首通过'池台金阙是,尊酒玳筵非'的物是人非,'巷静游禽入,门闲过客稀'的凄凉景象,营造出浓郁的悲凉氛围。'昔年凤'的意象既暗喻逝者高贵品格,又寄托长生愿望。后首回忆逝者生前的辉煌经历,从'天津馆'到'帝子家',从'金屋酒'到'玉台花',极尽铺陈其显赫身份,最后以'东郭路'与'北门车'的时空错位,突显命运无常。全诗对仗工整,用典自然,在严格的律诗格式中展现出深沉的情感张力。