译文
孤高秀美的桐树生长在峄山南坡,挺拔出众屹立在丛林之中。春光里掩映着凤凰的身影,秋月下摆弄着圭表的阴影。高大的身影映照龙门显得格外高远,双枝依偎玉井显得异常幽深。若不是即将被砍伐投入灶火,谁能知道它可以制作成鸣琴?
注释
峄阳岑:峄山南坡。峄山在今山东邹城东南,以产桐木闻名。
亭亭:高耸挺立的样子。
凤影:凤凰的身影。传说凤凰非梧桐不栖。
圭阴:圭表的影子。圭是古代测日影的仪器,多用桐木制作。
龙门:比喻声望高的大门或显赫的地位。
玉井:井的美称,亦指星空中的玉井星。
入爨:放入灶中烧火。爨,烧火做饭。
鸣琴:制作成琴而发出美妙声音。
赏析
这首诗通过咏桐表达了人才需要机遇的深刻主题。前六句极力描写桐树的高洁品质:生长名山、挺拔出众、凤凰来仪、可制礼器、映照龙门、依偎玉井,层层递进展现其不凡资质。尾联笔锋一转,揭示关键:再好的材质若不被赏识,也只能沦为柴火。全诗运用比兴手法,以桐喻人,寄托了诗人对人才价值的思考。对仗工整,意象丰富,在咏物中蕴含哲理。