原文

苏武天山上,田横海岛边。
万重关塞断,何日是归年。
亭伯去安在,李陵降未归。
愁容变海色,短服改胡衣。
谈笑三军却,交游七贵疏。
仍留一只箭,未射鲁连书。
中原 五言古诗 人生感慨 叙事 塞北 夜色 悲壮 抒情 政治抒情 文人 沉郁 游子 激昂 盛唐气象 边关 边塞军旅

译文

如同苏武困守在天山脚下,又似田横避难在海岛边缘。 万重关塞阻断了归途,何年何月才能返回故乡? 崔亭伯离去后不知所踪,李陵降敌至今未归。 愁苦的容颜映照着瀚海,被迫换上了胡人的短装。 纵然有谈笑间退敌的才智,却与权贵交往日渐疏远。 仍保留着一支箭矢,却未能像鲁仲连那样射书退敌。

赏析

本诗是李白《奔亡道中五首》的精选,以历史典故叠用展现诗人身处乱世的复杂心境。艺术上采用对比手法,将苏武的忠贞与李陵的变节并置,田横的刚烈与自身处境对照,形成强烈的张力。语言凝练沉重,'万重关塞断'一句既写实景又喻心境,'愁容变海色'巧妙将内心愁苦外化为自然景象。全诗在有限的篇幅内蕴含深厚的历史沧桑感,展现李白诗歌中少见的沉郁风格。

注释

背景

此诗作于唐玄宗天宝十五载(756年)安史之乱期间,李白因参与永王李璘幕府而获罪,被迫逃亡途中所作。时年55岁的诗人经历人生重大转折,从曾经的宫廷待诏沦落为政治逃犯,诗中深刻反映了他对时局的忧虑和个人命运的感慨。