译文
岂敢说要招人归隐,辞官休憩欣喜自得安宁。 溪边云霞安卧稳当,四海之路行走艰难。 祥瑞之兽隐藏头角,幽居禽鸟珍惜羽翼。 子猷如今身在何处,碧绿竹枝已然老尽。 杉竹掩映溪边关隘,修长挺拔共度严寒。 隐士高眠直至日晚,花雨飘落春色将残。 道法精妙言语难表,诗理玄奥论述实难。 闲居之时自有诗赋,搔首沉思忆起潘安。
注释
招隐:招人归隐。出自《楚辞》有《招隐士》篇。
归休:辞官归隐。
瑞兽:祥瑞之兽,如麒麟等,此处喻指隐士。
子猷:王徽之字子猷,东晋名士,性爱竹,典出《世说新语》。
琅玕:指竹,喻绿竹美如玉石。
修修:修长挺拔貌,形容竹木生长状态。
日晏:天色已晚。
花雨:落花如雨。
潘安:潘岳字安仁,西晋文学家,以《闲居赋》闻名。
赏析
本诗为唐代诗僧齐己的隐逸诗代表作,通过溪斋生活的细腻描写,展现超然物外的隐逸情怀。艺术上采用白描手法,以'云卧稳'对'路行难',形成出世与入世的鲜明对比。'瑞兽藏头角'、'幽禽惜羽翰'等意象,既写实景又暗喻隐士韬光养晦的处世哲学。诗中巧妙化用王子猷爱竹、潘岳作赋的典故,深化了隐逸主题的文化内涵。语言清新自然,对仗工整,在平淡的景物描写中蕴含深刻的人生感悟,体现了晚唐诗歌向内心世界深入的审美转向。