译文
长夜里秋风如清瑟悠扬,西风吹拂着青翠的藤萝。 残存的萤火虫栖息在白露中,早归的雁群掠过银河。 拂晓时高大的树木依然茂密,晴空下远山显得更加清晰。 见淮南一叶飘落,自觉已在烟波中老去。 一片落叶飘下殿前台阶,淮南人已心生悲凉。 虚度光阴空望青云仕途,遥远难及白云般的归隐之期。 年老相信会如相如般患病,贫困担忧像曼倩那样挨饿。 生公法师与庄子园吏,何处才能找到我的人生导师? 蓟北的雁群尚且遥远,淮南人却已满怀悲戚。 残存的桃花间或落入井中,新开的菊花渐渐蔓延篱笆。 文武才能岂是耽误了我?且持琴酒自寻慰藉。 西书房的风雨之夜,更可吟咏抒写贫寒的诗篇。
注释
赏析
这首诗以早秋景象为背景,通过细腻的景物描写抒发人生感慨。首联以'遥夜清瑟'定下全诗清冷基调,中间两联工整对仗,'残萤''早雁''高树''远山'构成富有层次的秋景画卷。后两首深化主题,运用司马相如、东方朔等典故,表达对仕途困顿、年华老去的无奈。尾联'西斋风雨夜'以景结情,将个人遭遇与秋意完美融合。全诗语言凝练,意境深远,体现了晚唐诗歌由外向内转的审美倾向。