译文
金钗分作两股再难合拢,就像鱼儿深潜水底太阳高悬天空。曾经欢愉的鸾鸟不再对镜起舞,传递音信的青鸟也已踪迹全无。金杯倾覆水流难收,琴柱歪斜懒续新弦。从此经过蘼芜山下,只能让泪水与黄泉相比。 鸾凤离别旧伴不知去向,新得梧桐的凤凰想必称心。脂粉犹存香气弥漫,白云将散音信沉沉。已经停止雕琢投泥美玉,懒得再费心买笑追欢。宁愿化作山头望夫石,丈夫衣上泪痕深重。 旧日同游之处寻遍,睹物伤情如同死别。买笑楼前鲜花已谢,画眉窗下月色空残。巫山云散音容断绝,银河阻隔去留两难。莫说诗成已无泪下,即使泪如泉涌也终将流干。
注释
宝钗分股:比喻夫妻或情人分离,古代有分钗赠别的习俗。
紫鸾舞镜:传说鸾鸟见镜中影而舞,比喻失偶之痛。
青鸟衔笺:青鸟为西王母信使,此处指音信断绝。
玉轸倾攲:古琴轸子倾斜,比喻琴瑟不和,夫妻关系破裂。
蘼芜山下:用古诗'上山采蘼芜'典故,暗示弃妇之怨。
买笑金:指狎妓之资,此处反用其意表达对真情的珍视。
山头似人石:指望夫石传说,表达坚贞不渝的等待。
云归巫峡:用宋玉《高唐赋》巫山云雨典,指爱情已成追忆。
赏析
这组诗以深婉哀艳的笔调抒写爱情悲剧,运用大量精美意象和典故构建凄美意境。第一首通过'宝钗分股''紫鸾舞镜'等意象,暗喻婚姻破裂的无奈;第二首以'山头似人石'表达矢志不渝的坚守;第三首'买笑楼''画眉窗'的今昔对比,强化物是人非的伤感。全诗对仗工整,辞藻华丽,情感层层递进,将失去挚爱的痛苦、追忆往昔的惆怅、面对现实的无奈等复杂心绪表现得淋漓尽致,体现了晚唐爱情诗婉约深挚的艺术特色。