译文
科举功名全都失去殆尽,病弱之身沦为平民又被放逐荒远。 年轻的歌女还在悠闲嬉笑毫无愁容,转身又到别的人家去跳柘枝舞。 因获罪被除去官职贬谪到海边,心中惊惧竟无暇为自己的处境发愁。 朝廷的使者不知现在何处停留,家书也不要寄往春州这个贬所。
注释
金榜:科举考试中进士的榜文,用黄纸书写,故称金榜。
为庶:成为平民百姓。庶,庶民,平民。
投魑:被放逐到荒远之地。魑,山神,此处指荒僻之地。
春娥:年轻的歌女舞女。
柘枝:唐代流行的一种舞蹈,柘枝舞。
海头:海边,指偏远的贬谪之地。
中使:宫廷派出的使者,多指宦官。
春州:唐代州名,在今广东阳春一带,当时为偏远贬所。
赏析
这两首诗是姚合晚年贬谪时期的作品,深刻反映了仕途失意后的复杂心境。第一首通过'金榜荣名'与'病身为庶'的强烈对比,展现人生际遇的巨大落差。'春娥舞柘枝'的闲适场景与诗人的困顿形成鲜明反衬,强化了孤独凄凉之感。第二首直抒贬谪之苦,'惊心无暇与身愁'一句尤为沉痛,表明政治打击之剧烈竟让人无暇自伤。全诗语言质朴而情感深沉,对宦海浮沉的感慨真实动人,体现了中唐诗人关注内心体验的创作倾向。