译文
残灯伴着晨霜点亮空楼,独眠人从合欢床上起身。 一夜相思情意有多深长?纵隔天涯海角也不觉遥远。 北邙松柏笼罩愁烟惨雾,燕子楼里思绪寂静无声。 自你葬入黄土歌舞尘散,红袖香消已整整十载春秋。 刚见鸿雁从岳阳飞回,又逢燕子迎着社日归来。 瑶瑟玉箫再无心思弹奏,任凭蛛网缠绕尘埃覆盖。
注释
燕子楼:唐代徐州名楼,为张愔为爱妾关盼盼所建。
合欢床:雕刻合欢图案的双人床,反衬独眠之寂。
北邙:洛阳北邙山,唐代著名墓葬区,暗示死亡。
剑履:"剑履上殿"典故,指张愔的显赫身份。
红袖:代指关盼盼的舞衣。
玄禽:燕子,古称玄鸟。
逼社来:临近春社时节飞来。
赏析
组诗以空灵笔法勾勒关盼盼守节十年的心路历程。首章通过'残灯晓霜''合欢独眠'的意象对比,展现彻夜相思的绵长;第二章以'北邙愁烟'与'楼中悄然'对应,暗示生死相隔的十年孤寂;末章借鸿雁来去、燕子归巢反衬主人公的静止状态,'任从蛛网'的细节将万念俱灰的心境具象化。全诗善用时间意象(一夜、十年、鸿雁回、玄禽来)构建时空张力,以物候变迁映衬永恒哀思,体现中唐七绝'深情绵邈'的艺术特色。