译文
鱼庵虽只有一丈见方,恰好适合隐士居住。 枕边放满了钓鱼经书,门前散置着钓鱼器具。 捆好的钓竿时常倚靠墙壁,晾晒的渔网还侵占着门户。 水沟上游有杨柳垂拂,须得留出往来的小路。
注释
方丈:一丈见方,形容居所狭小。
幽人:隐士,幽居之人。
渔经:关于捕鱼技艺的书籍。
束竿:捆扎好的钓竿。
上浻:水沟上游。浻,同“冏”,水深处。
杨颙:可能指杨柳垂拂的样子,或为人名借指。
赏析
这首诗以白描手法描绘渔隐生活的闲适情趣。首联写鱼庵虽小却与幽人身份相称,体现淡泊自适的人生态度。中间两联通过'枕上渔经'、'门前钓具'、'束竿倚壁'、'晒网侵户'等细节描写,生动展现渔人日常生活的真实场景,富有生活气息。尾联以杨柳水涧收束,留出往来路径,暗示隐士并非完全与世隔绝,而是在自然中保持一份通达。全诗语言质朴自然,意境清幽淡远,展现了晚唐文人追求隐逸生活的情趣。