译文
竹轿上坐着精神矍铄的老翁,穿着褐色皮衣戴着黑帽,白须飘飘。虽然早衰多病常吃素食,体力消磨不知还能支撑多久。不曾想到年已六十,上山还不需要人搀扶。 回忆当年被贬到炎热瘴气之地,巴猿哀啼猛虎随行。比贾谊贬长沙更苦,比潘安早生白发更甚。不曾想到年已六十,游春时依然保有闲适心情。
注释
篮舆:竹轿,古代交通工具。
褐裘:粗布皮衣,指朴素衣着。
髭须:胡须。
谪居:被贬官居住。
炎瘴地:指南方炎热有瘴气的地区,此处指江州。
贾谊:汉代文学家,曾被贬长沙。
潘安:西晋美男子,早年白发。
赏析
本诗通过对比手法,展现诗人晚年豁达心境。前首写现状,以'篮舆老夫'自画像开篇,'上山仍未要人扶'显老当益壮;后首忆往昔,'巴猿虎行'喻贬谪艰辛,用贾谊、潘安典故加深苦难表达。末句'游春犹自有心情'突显乐观豁达,形成苦乐对照。语言质朴自然,情感真挚深沉,体现白居易后期诗歌'通俗晓畅、直抒胸臆'的风格特色。